法语助手
  • 关闭

avoir trait à

添加到生词本

与. . . 有关 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午讨论主要围绕世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上问题。

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上文章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些国际正义有关问题。

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一点是南南合作重要性。

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就个广泛领域提出了若干问题。

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述与殖健康有例阐明了这类办法应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说明金融机构审计式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们或许是一个进化问题。

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制问题。

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二个根本问题就是会计

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

会议着重讨论了教育和媒体有关各项问题。

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化估值问题分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样一项协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交资料通知都与恐怖主义犯罪无关。

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

有关平等就业机会两起法律案件都引了《公约》内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装相关服务费用纳入了合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在实物保护领域开办了60个培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一个问题是以外来或本地物种达成目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


tyloma, tylotes, tympan, tympanal, tympanale, tympanique, tympaniser, tympanisme, tympanite, tympanomastoïdite,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,
与. . . 有关 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午讨论主要围绕世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上问题。

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上发表文章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些国际正有关问题。

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一点是南南合作重要性。

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就个广泛领域提出了若干问题。

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

官方发展援助方面承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述与殖健康有例阐明了这类办法应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说明金融机构方式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对或许是一个进化方面问题。

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制问题。

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二个根本问题就是

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

议着重讨论了教育和媒体有关各项问题。

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化估值问题分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样一项协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交资料通知都与恐怖主犯罪无关。

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

有关平等就业机两起法律案件都援引了《公约》内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装相关服务费用纳入了合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在实物保护领域开办了60个培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一个问题是以外来或本地物种达成目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,
与. . . 有关 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午讨论主要围绕世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上发表文章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些国际正义有关

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一点是南南合作重要性。

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就个广泛领域提出了若干

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

发展援助承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述与殖健康有例阐明了这类办法应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说明金融机构审计式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们或许是一个进

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二个根本就是会计

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

会议着重讨论了教育和媒体有关各项

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退估值分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样一项协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交资料通知都与恐怖主义犯罪无关。

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

有关平等就业机会两起法律案件都援引了《公约》内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装相关服务费用纳入了合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在实物保护领域开办了60个培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一个是以外来或本地物种达成目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


typhlophile, typhloptose, typhlorraphie, typhlostomie, typhlotomie, typho, typhobacillose, typho-bacillose, typhoïde, typhoïdefièvre,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,
与. . . 有关 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午讨论主要围绕世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上问题。

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上发表文章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我出一些国际正义有关问题。

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一是南南合作要性。

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就个广泛领域提出了若干问题。

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

官方发展援助方面承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述与殖健康有例阐明了这类办法应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说明金融机构方式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对或许是一个进化方面问题。

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制问题。

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二个根本问题就是

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

会议着讨论了教育和媒体有关各项问题。

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化估值问题分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样一项协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交资料通知都与恐怖主义犯罪无关。

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

有关平等就业机会两起法律案件都援引了《公约》内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装相关服务费用纳入了合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在实物保护领域开办了60个培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一个问题是以外来或本地物种达成目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


typifier, typique, typiquement, typisation, typo, typo-, typochromie, typographe, typographie, typographier,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,
与. . . 有 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午的讨论主要围绕世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上的问题。

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上发表的文章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些国际正的问题。

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一点是南南合作的重要性。

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就个广泛领域提出了若干问题。

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

官方发展援助方面的承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述与殖健康有的实例阐明了这类办法的应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有说明金融机构的审计方式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制问题。

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二个根本问题就是会计的目的。

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

会议着重讨论了教育和媒体的各项问题。

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化估值问题分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样一项协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交的资料通知都与恐怖主犯罪无

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

平等就业机会的两起法律案件都援引了《公约》的内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装的服务费用纳入了合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在实物保护领域开办了60个培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一个问题是以外来或本地物种达成目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,
. . . 有关 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午的讨论主要围绕世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某起草上的问题。

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上发表的文章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出国际正义有关的问题。

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后点是南南合作的重要性。

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就个广泛领域提出了若干问题。

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

官方发展援助方面的承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述殖健康有关的实例阐明了这类办法的应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说明构的审计方式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是个进化方面的问题。

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制问题。

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二个根本问题就是会计的目的。

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

会议着重讨论了教育和媒体有关的各项问题。

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化估值问题分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样项协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交的资料通知都恐怖主义犯罪无关。

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

有关平等就业会的两起法律案件都援引了《公约》的内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装相关的服务费用纳入了合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在实物保护领域开办了60个培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

个问题是以外来或本地物种达成目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,
与. . . 有关 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午的讨论主围绕世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上的问题。

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上发表的文章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些国际正义有关的问题。

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一点是南南合作的重

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就个广泛领域提出了若干问题。

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

官方发展援助方面的承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述与殖健康有关的明了这类办法的应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说明金融机构的审计方式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制问题。

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二个根本问题就是会计的目的。

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

会议着重讨论了教育和媒体有关的各项问题。

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化估值问题分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样一项协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交的资料通知都与恐怖主义犯罪无关。

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

有关平等就业机会的两起法律案件都援引了《公约》的内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装相关的服务费用纳入了合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在物保护领域开办了60个培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一个问题是以外来或本地物种达成目标。

声明:以上句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,
与. . . 有关 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午的讨论主世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上的问题。

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三申诉涉及《Politiken》上发表的章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些国际正义有关的问题。

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一点是南南合作的重性。

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就个广泛领域提出了若干问题。

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

官方发展援助方面的承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述与殖健康有关的实例阐明了这类办法的应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说明金融机构的审计方式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一个进化方面的问题。

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200涉及移徙管制问题。

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二个根本问题就是会计的目的。

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

会议着重讨论了教育和媒体有关的各问题。

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化估值问题分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样一协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交的资料通知都与恐怖主义犯罪无关。

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

有关平等就业机会的两起法律案件都援引了《公约》的内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装相关的服务费用纳入了合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在实物保护领域开办了60个培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一个问题是以外来或本地物种达成目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,
. . . 有关 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午的讨论主要围绕世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出了某些起草上的问题。

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上发表的文章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我重点指出一些国际正义有关的问题。

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一点是南南合作的重要性。

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就领域提出了若干问题。

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

官方发展援助方面的承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述健康有关的实例阐明了这类办法的应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说明金融机构的审计方式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对的或许是一进化方面的问题。

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制问题。

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二根本问题就是会计的目的。

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

会议着重讨论了教育和媒体有关的各项问题。

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化估值问题分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样一项协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交的资料通知都恐怖主义犯罪无关。

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

有关平等就业机会的两起法律案件都援引了《公约》的内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装相关的服务费用纳入了合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在实物保护领域开办了60培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一问题是以外来或本地物种达成目标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,
与. . . 有关 法 语助 手

"Durant la matinée, les discussions auront trait à l"économie mondiale.

"上午讨论主围绕世界经济。

Des questions ayant trait à la rédaction ont été soulevées.

工作组中提出某些起草上问题。

La troisième avait trait à un article paru dans Politiken.

第三项申诉涉及《Politiken》上发表文章。

Je voudrais souligner quelques points ayant trait à la justice internationale.

请允许我点指出一些国际正义有关问题。

Un dernier aspect avait trait à l'importance de la coopération Sud-Sud.

最后一点是南南合作性。

Les délégations ont posé des questions ayant trait à plusieurs grands domaines.

有代表团就个广泛领域提出若干问题。

Les engagements ayant trait à l'aide publique au développement doivent se concrétiser.

官方发展援助方面承诺必须变成具体行动。

Un exemple ayant trait à la santé procréative illustre bien l'approche susmentionnée.

上述与殖健康有这类办法应用情况。

Nous ne disposons d'aucune donnée ayant trait à l'audit des institutions financières.

我们没有数据说金融机构审计方式。

En définitive, nous sommes peut-être aux prises avec une question ayant trait à l'évolution.

归根结底,我们面对或许是一个进化方面问题。

Plus de 200 textes législatifs avaient trait à la réglementation des migrations dans la République.

哈萨克斯坦共和国立法中还有200多项文件涉及移徙管制问题。

La deuxième question fondamentale qui se posait avait trait à l'objectif de la comptabilité.

第二个根本问题就是会计

On s'est intéressé en particulier aux problèmes ayant trait à l'éducation et aux médias.

会议着讨论教育和媒体有关各项问题。

Un sous-groupe chargé des questions ayant trait à l'évaluation de la dégradation va être constitué.

环境退化估值问题分小组正在成立之中。

Des négociations ayant trait à la rédaction de l'avant-projet de cet accord sont en cours.

正在起草这样一项协定进行谈判。

À ce jour, aucune note d'information n'avait trait à une infraction pénale liée au terrorisme.

迄今为止,已提交资料通知都与恐怖主义犯罪无关。

La Convention a été invoquée dans deux affaires ayant trait à l'égalité d'accès à l'emploi.

有关平等就业机会两起法律案件都援引《公约》内容。

Le coût des services ayant trait à l'installation était inclus dans le prix total du marché.

安装相关服务费用纳入合同总价。

Soixante stages ayant trait à la protection physique ont été organisés durant les trois dernières années.

过去三年里在实物保护领域开办60个培训班。

Un autre problème avait trait à la réalisation des objectifs concernant les essences exotiques ou autochtones.

另一个问题是以外来或本地物种达成目标。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 avoir trait à 的法语例句

用户正在搜索


ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive,

相似单词


avoir peur de son ombre, avoir qch sur soi, avoir raison, avoir souvenance de, avoir tort, avoir trait à, avoir un faible pour, avoir une fièvre de cheval, avoir une préférence pour, avoirdupois,